Pháp? Kézako?


Logo Pháp

Les vietnamiens, qui eux aussi aiment les bonnes choses, ont su intégrer dans leur cuisine des morceaux entiers de gastronomie française. C'est pour cela que j'ai choisi "Pháp" comme nom. Cela signifie "France" en vietnamien. Cela s'imposait pour symboliser la fusion délicieuse qui s'est produite entre ces deux traditions culinaires.

Pour preuve, ces deux standards de la cuisine vietnamienne, que sont le banh mi et le pho, qui ont vu le jour pendant l'époque coloniale:

 

Le banh mi est l'interprétation hanoïenne du sandwich à la française, avec une baguette, de la mayonnaise ou du pâté et une garniture aux saveurs locales.

 

Le Pho aurait été inspiré du pot-au-feu et de sa lente cuisson pour obtenir un délicieux bouillon de bœuf. Mais la parenté s'arrête là, tant les parfums de ces deux cousins sont très éloignés.

 

Pour finir de vous convaincre sur la réalité de cette fusion entre les deux cultures, voici quelques mots vietnamiens empruntés au Français:

 

Banh mi -- Pain de/avec mie

cà phê -- café

Cà rốt -- carotte

pa tê -- pâté

giăm bông -- jambon

xi rô -- sirop

ốp la -- œuf au plat

sô cô la -- chocolat

 et il y en a plein d'autres et pas uniquement sur le lexique culinaire !